isihlangu
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du zoulou isiHlangu (« bouclier »).
- Vient d'un verbe nguni qui signifie "balayer de côté". (Ian Knight, Companion to the Anglo-Zulu War [1])
Nom commun
[modifier le wikicode]isihlangu
- bouclier en peau de bovin des Zoulous.
L’isihlangu zoulou, entièrement blanc, était ainsi l'apanage des soldats âgés et très respectés. Shaka portait un tel bouclier.
— (Musée national des arts d'Afrique et d'Océanie, Réunion des musées nationaux, 2002, page 68)— Je vais donc devoir apprendre à manier l’iwisa ! conclut Abraham.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Son oncle approuva d’un hochement de tête.
— L’iWisa, mais aussi l’iklwa, et l’isihlangu, le bouclier magique qui te protégera du tonnerre. Tous les boucliers sont conservés dans un lieu sacré, et ils ne doivent jamais tomber entre les mains de nos ennemis. Mais avant cela, nous retournerons à la chasse. Tu pourras prendre ton satané fusil si tu le souhaites, ainsi tu auras peut-être enfin une chance de ramener du gibier.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- IsiHlangu sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]isihlangu \Prononciation ?\