isch
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]isch \iʃ\
- Je.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]isch \Prononciation ?\
- Je.
Isch komme von Biguaçu.
— (Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35)- Je viens de Biguaçu.
Références
[modifier le wikicode]- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte surmiran.
Nom commun
[modifier le wikicode]isch \Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]- üsch (puter)