irmã
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais irmã.
Nom commun
[modifier le wikicode]irmã \Prononciation ?\ (pour un homme, on dit : irmãw)
Références
[modifier le wikicode]- Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 263 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de irmão.
Nom commun
[modifier le wikicode]irmã \Prononciation ?\ féminin
- (Famille) Sœur.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « irmã [Prononciation ?] »
- Portugal (Porto) : écouter « irmã [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « irmã [Prononciation ?] »