interrogation indirecte
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de interrogation et de indirect.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
interrogation indirecte | interrogation indirectes |
\ɛ̃.tɛ.ʁɔ.ɡa.sjɔ̃ ɛ̃.di.ʁɛkt\ ou \ɛ̃.te.ʁɔ.ɡa.sjɔ̃ ɛ̃.di.ʁɛkt\ |
interrogation indirecte \ɛ̃.tɛ.ʁɔ.ɡa.sjɔ̃ ɛ̃.di.ʁɛkt\, \ɛ̃.te.ʁɔ.ɡa.sjɔ̃ ɛ̃.di.ʁɛkt\ féminin
- (Grammaire) Proposition marquée grammaticalement comme une interrogation dans une phrase, fonctionnant comme une citation d’une question. Exemples : les propositions si vous partez dans Dites-moi si vous partez, et où vous allez dans Je ne sais pas où vous allez.
L’interrogation indirecte est introduite au moyen de verbes comme : demander, se demander, savoir, ignorer …
— (Nicole Dulin, et al., L’essentiel : Français langue étrangère, 2013, ISBN 9788436263329, p. 130)
Observez un exemple d’interrogation directe :
Est-ce qu’ils viendront cet été ?
¿Vendrán este verano?
Voici mantenant un exemple d’interrogation indirecte :
Je me demande s’ils vont venir cet été.
Me pregunto si vendrán este verano.
Synonymes
[modifier le wikicode]- question indirecte (Moins courant)
Antonymes
[modifier le wikicode]- interrogation directe (Plus courant)
- question directe (Moins courant)