intermédialité
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode](Emprunt savant) (Suffixation) (Dès la première moitié du 20ème siècle) De l’adjectif latin intermedius (posé entre), qui a évolué phonétiquement vers intermédial, auquel le suffixe -ité a été ajouté.
- L’étymologie du terme intermédialité fait débat. D’autres sont en effet envisageables :
- (Création néologique) (Calque morphologique) Traduction du terme allemand intermedialität (de) .
- (Création néologique) (Dérivation parasynthétique) Ajout simultané du préfixe inter et du suffixe ité à l’adjectif médial (du latin medial, « au milieu de »).
- (Emprunt anglais) (Suffixation) Ajout du suffixe -ité à l’adjectif intermédial , lui-même emprunté à l’anglais intermediality (en) introduit par Dirk Higgins sur l’encyclopédie Wikipédia
en 1966.
Nom commun
[modifier le wikicode]intermédialité \ɛ̃.tɛʁ.me.dja.li.te\ féminin, au singulier uniquement
- Approche qui vise à mettre en relation, de manière conceptuelle et dynamique, les œuvres et les textes intelligibles d’une communauté (signifiés, messages, discours et fonds) avec les pratiques et les formes médiatiques, par le biais d’institutions efficaces et de supports matériels effectifs, en vue d’obtenir des effets de sens.
L’intermédialité, comme nouveau mode d’écriture, est une pratique artistique de plus en plus convoquée par les romanciers africains qui adoptent les médias et les adaptent pour innover et trouver de nouvelles formes.
— ( L’intermédialité littéraire : discours, formes et pratiques en francophonie sur fabula.org, 30 mars 2012)Selon la loi des caprices de l’imagination, la musique, réputée pour être l’art dont la précision sémantique est la plus faible, est un médium fort approprié pour un projet faisant appel à l’intermédialité, car l’espace laissé à l’imagination est on ne peut moins restreint.
— ( Intermédialité et création musicale : l’exemple des Wirkunst sur synergies.ca, 2012)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : intermedialität (de)
- Anglais : intermediality (en)
- Espagnol : intermedialidad (es)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- MÜLLER Jürgen Ernst, « Vers l’intermédialité. Histoires, positions et options d’un axe de pertinence », dans Métamorphoses, 2006, 16, pp. 99-110, disponible sur [[1]].