interinstitutionnel
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé du préfixe inter- et de l’adjectif institutionnel.
Adjectif
[modifier le wikicode]interinstitutionnel \ɛ̃.tɛ.ʁɛ̃s.ti.ty.sjɔ.nɛl\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
- Relatif à l’interaction entre plusieurs institutions.
Enfin notons que d’après le Groupement Local « tout ceci prouve que la convergence des moyens employés aux différents niveaux, départemental, communal, interinstitutionnel s’avère particulièrement payante et mène à se poser la question de l’après. »
— (Marie-Louise Armstrong, Depuis 1981, l’école pour tous ?, 1985)Seuls les journalistes accrédités (ayant une accréditation interinstitutionnelle de l’UE ou une accréditation auprès du Parlement) auront accès aux locaux du Parlement le soir des élections.
— (Parlement européen, Élections européennes 2024: publication des résultats et autres informations à l'intention des médias, Communiqué de presse, 9 juin 2024)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : interinstitutionell (de)
- Anglais : interinstitutional (en)
- Espagnol : interinstitucional (es)
- Grec : διοργανική (el)
- Italien : interistituzionale (it)
- Néerlandais : interinstitutioneel (nl)
- Polonais : międzyinstytucjonalne (pl)
- Portugais : interinstitucional (pt)
- Tchèque : meziinstituční (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ̃.tɛ.ʁɛ̃s.ti.ty.sjɔ.nɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
- \ɛ̃.tɛ.ʁɛ̃s.ti.ty.sjɔ.nɛl\