ingressar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ingressar \ĩ.gɾɨ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.gɾe.sˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Entrer, joindre.
Filha de pais analfabetos, Sonia Guajajara nunca abandonou os estudos. Aos 15 anos, aproveitou uma bolsa da Funai para cursar o ensino médio em Minas Gerais, de onde ingressou em vários outros cursos até tornar-se pós-graduada em Educação Especial e bacharel em letras.
— ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- Fille de parents analphabètes, Sonia Guajajara n'a jamais abandonné ses études. À l'âge de 15 ans, elle a profité d’une bourse de la Funai pour fréquenter le lycée en Minas Gerais, d'où elle a suivi plusieurs autres formations jusqu'à l'obtention d’un diplôme de troisième cycle en éducation spécialisée et d’une licence en littérature.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ĩ.gɾɨ.sˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.gɾɨ.sˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.gɾe.sˈa\ (langue standard), \ĩ.gɽe.sˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.gɾe.sˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.gɾe.sˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.gre.sˈaɾ\ (langue standard), \ĩŋ.gre.sˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ĩŋ.gɾe.sˈaɾ\
- Dili : \ĩŋ.gɾɨ.sˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « ingressar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage