incornare
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]incornare \in.kor.ˈna.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Encorner, frapper avec ses cornes.
- (Sens figuré) Encorner, tromper un mari : lui faire porter des cornes, en faire un cornard.
- (Sens figuré) Encorner, tromper une épouse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « incornare », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « incornare », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « incornare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « incornare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « incornare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « incornare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage