inconsolable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin inconsolabilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inconsolable | inconsolables |
\ɛ̃.kɔ̃.sɔ.labl\ |
inconsolable \ɛ̃.kɔ̃.sɔ.labl\ masculin et féminin identiques
- Qualifie une personne que rien ne peut consoler
Elle restait là où elle était, immobile, inconsolable et comme une chiffe aux mains des bonnes femmes qui s’efforçaient de la réconforter.
— (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Je me rappellerai que je porte en moi une enfant inconsolable que le poème, parfois, illumine.
— (Denise Desautels, Leçons de Venise (autour de trois sculptures de Michel Goulet), « Motifs / mobiles », poème 2, Éditions du Noroît, Montréal, 1990)
- (Par extension) Qualifie l’affliction qu’on ne peut consoler.
Douleur inconsolable.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : inconsolable (en) (1,2)
- Espagnol : inconsolable (es)
- Finnois : lohduton (fi)
- Ido : nekonsolacebla (io)
- Italien : inconsolabile (it) masculin et féminin identiques
- Néerlandais : ontroostbaar (nl)
- Occitan : inconsolable (oc)
- Same du Nord : jeđđetmeahttun (*)
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Nancy (France) : écouter « inconsolable [Prononciation ?] »
- Île-de-France (France) : écouter « inconsolable [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inconsolable), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]inconsolable
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Austin (États-Unis) : écouter « inconsolable [Prononciation ?] »