impressão
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin impressio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
impressão | impressões |
impressão \ĩ.pɾɨ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \ĩ.pɾe.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
- Impression.
- Effet, impression.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ĩ.pɾɨ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.pɾɨ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.pɾe.sˈə̃w\ (langue standard), \ĩ.pɽe.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.pɾe.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.pɾe.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.pre.sˈãw\ (langue standard), \ĩm.pre.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \ĩm.pɾe.sˈɐ̃w\
- Dili : \ĩm.pɾɨ.sˈə̃w\
- Porto (Portugal) : écouter « impressão [ĩ.pɾɨ.sˈɐ̃w] »
- États-Unis : écouter « impressão [ĩ.pɾɨ.sˈɐ̃w] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « impressão », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage