impermeabilização
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de impermeabilizar (« imperméabiliser ») et du suffixe -ção.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
impermeabilização | impermeabilizações |
impermeabilização \ĩ.pɨɾ.mjɐ.bi.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \ĩ.peɾ.mi.a.bi.li.za.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
- Imperméabilisation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ĩ.pɨɾ.mjɐ.bi.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.pɨɾ.mjɐ.bi.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.peɾ.mi.a.bi.li.za.sˈə̃w\ (langue standard), \ĩ.peɽ.mi.a.bi.li.za.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.peɦ.me.a.bi.li.za.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.peɦ.me.a.bi.li.za.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.pɛr.me.ɐ.bi.li.zɐ.sˈãw\ (langue standard), \ĩm.pɛr.me.ɐ.bi.li.zɐ.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda: \ĩm.peɾ.mjɐ.bi.li.zɐ.sˈɐ̃w\
- Dili: \ĩm.pɨɾ.mjə.bi.li.zə.sˈə̃w\
Références
[modifier le wikicode]- « impermeabilização », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- impermeabilização sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)