impassable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
impassable | impassables |
\ɛ̃.pa.sabl\ |
impassable \ɛ̃.pa.sabl\ masculin et féminin identiques
- Qu’on ne peut passer, franchir.
- « Laissez-moi passer. Soyez gentil.
Désolé, voyez. La porte est trop petite. Elle est tout à fait impassable.
Vous voulez dire impossible.
Non. Impassable. Rien n’est impossible. » — (Alice au pays des merveilles) Les Pyrénées étaient impassables, gardées par un Bourbon d’Espagne.
— (Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, tome VI, M. de Talleyrand)
- « Laissez-moi passer. Soyez gentil.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : impassable (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « impassable [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (impassable)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]impassable \ɪmˈpɑːsəbl\
Nature | Forme |
---|---|
Positif | impassable |
Comparatif | more impassable |
Superlatif | most impassable |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « impassable [Prononciation ?] »