imolado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe passé du verbe imolar.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | imolado | imolados |
Féminin | imolada | imoladas |
imolado \i.mu.lˈa.du\ (Lisbonne) \i.mo.lˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Immolé, sacrifié.
A Eucaristia não somente representa, mas contém realmente Cristo imolado por nós, consumado na dor e no amor em sacrifício a Deus.
— (A Gramática de São Gaspar Bertoni, editora Universidade Católica de Goiàs, 2008)Pouco importa que Malcolm Browne, cuja fotografia do bonzo imolado recebeu o prêmio Pulitzer em 1964, tenha sido, na realidade, favorável ao engajamento militar de seu país no Vietnã.
— (Emmanuel Hecht, Pierre Servent, O Século de Sangue, editora Contexto, 2015)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe imolar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) imolado | |
imolado \i.mu.lˈa.du\ (Lisbonne) \i.mo.lˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de imolar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.mu.lˈa.du\ (langue standard), \i.mu.lˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \i.mo.lˈa.dʊ\ (langue standard), \i.mo.lˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.mo.lˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.mo.lˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \i.mɔ.lˈa.du\ (langue standard), \i.mɔ.lˈa.du\ (langage familier)
- Luanda: \i.mo.lˈa.dʊ\
- Dili: \mo.lˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « imolado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage