ilibado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe passé de ilibar (« réhabiliter »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ilibado | ilibados |
Féminin | ilibada | ilibadas |
ilibado \i.li.bˈa.du\ (Lisbonne) \i.li.bˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Réhabilité, blanchi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.li.bˈa.du\ (langue standard), \i.li.bˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \i.li.bˈa.dʊ\ (langue standard), \i.li.bˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \i.li.bˈa.dʊ\ (langue standard), \i.li.bˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \i.li.bˈa.du\ (langue standard), \i.li.bˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \i.li.bˈa.dʊ\
- Dili: \i.li.bˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « ilibado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage