iliav
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1499)[1] Du moyen breton jlyeau[1].
- À rapprocher du gallois eiddew, cornique idhyow et gaélique d’Écosse eidheann[2].
- Tiré d’un vieux breton *ediau, issu du celtique *φedenno-[2], dérivé de *φedos « pied », génitif de *φāds, qui remonte à l’indo-européen *pṓds.
Nom commun
[modifier le wikicode]Collectif | Singulatif |
---|---|
iliav | iliavenn |
- (Botanique) Lierre.
Ur meuz saourus eo an delioù iliav evit ar givri.
— (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977, page 123)- Les feuilles de lierre sont un mets savoureux pour les chèvres.
War a welan n’out netra ken
— (Iann Mari ar Iann, Kastell Tonkedeg, in Al Liamm, no 41, novembre–décembre 1953, page 45)
Nemet un harp d’an iliavenn.- D’après ce que je vois, tu n’es plus rien qu’un support pour le lierre.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Mellionnec (France) : écouter « iliav [Prononciation ?] » (débutant)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ a et b Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, page 341–342.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | iliá | 1 | iliat | ||
2 | ilial | 2 | iliac | ||
3 | iliar | 3 | iliad | ||
4 | iliav |
iliav \iliˈav\
- Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de iliá (« réduire progressivement la fabrication de »).
Références
[modifier le wikicode]- « iliav », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24