il n’y a que la vérité qui blesse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution-phrase
[modifier le wikicode]il n’y a que la vérité qui blesse \il n‿i a kə la ve.ʁi.te ki blɛs\
- On se sent d’autant plus offensé ou blessé que les remarques désobligeantes ou reproches qui nous sont faits sont justes et mérités.
D'ailleurs il eût été inutile, dit Monsieur Arnaud, de chercher tant de ménagemens, puisqu’il n'y a proprement que la verité qui blesse, & qu'ainsi quelque précaution que l'on eût prise pour le choix des termes, Monsieur Mallet n'eût pas laissé qu'on lui répondit avec outrage, parce que le même aveuglement qui lui a fait commettre tant d'excès l'empêchoit de le reconnoître, […].
— (Lettre apologétique pour Monsieur Arnaud, écrite à un abbé de ses amis, Cologne : chez Pierre Marteau, 1688, page 36)L'article que nous avons publié à ce sujet, dans notre numéro du 17 décembre, a mis en émoi la presse pharmaceutique. La Pharmacie belge du 1er janvier consacre deux articles et un feuilleton à récriminer contre les vérités que nous avons exposées à propos de ce titre. Tant il est vrai que la sagesse des nations a toujours raison : Il n'y a que la vérité qui blesse.
— (« Encore un flot à propos du titre de Docteur en Pharmacie », dans la Gazette médicale belge: journal hebdomadaire, de littérature, de critique et de nouvelles médicales, no 5, du dimanche 4 février 1849, page 17)Comme sa question avait valeur de jugement, la mère en fut vivement affectée. En retour, sans précaution aucune, elle lui appliqua une gifle.
— (Jean-Paul Malaval, L'Auberge des diligences, Presses de la Cité, 2009, chap. 9)
— Il n'y a que la vérité qui blesse, se vengea Faustine.
Traductions
[modifier le wikicode]- Portugais : a verdade dói (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « il n’y a que la vérité qui blesse [Prononciation ?] »