huevo pasado por agua
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
huevo pasado por agua | huevos pasados por agua |
huevo pasado por agua \Prononciation ?\ masculin
- Œuf à la coque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- huevo duro (« œuf dur »)
- huevos Benedict (« œufs Benedict »)
- huevo escalfado (« œuf poché »)
- huevo mollet (« œuf mollet »)
- huevo relleno (« œuf mimosa »)
Références
[modifier le wikicode]- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage (huevo)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Huevo cocido sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)