houle
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1484) Du normand houle (« trou, cavité dans les rochers en bord de mer, creux où se cachent les poissons »)(variante houole, hole, hul) issu du vieux norrois hol (« cavité »)[1]. Apparenté à anglais hole (« trou »), anglais hollow (« creux, renfoncement ») en anglais.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
houle | houles |
(h aspiré)\ul\ |
- (Marine) Mouvement d’ondulation que la mer conserve après une tempête, mais qui l’agite sans bruit et sans former d’écume.
La houle est proprement le creux, la vallée large et quelquefois profonde qui existe entre les crêtes de deux lames que le calme n’a pas encore aplanies.
— (Chateaubriand, « Une grosse houle venait du couchant », Génie du christianisme, 1802)Un peu de houle agitait le Firecrest sur son ancre, et mes visiteurs furent heureux de regagner la terre ferme.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Il n'avait pas été fait état de victimes ni dégâts dans l'immédiat, mais l'île va encore subir des pluies et de la houle.
— (AFP, « La tempête tropicale Eta enfle et se dirige vers la Floride », Le journal de Montréal, 9 novembre 2020)
- (Par extension) Grosses ondes ou vagues formées par la houle.
Les dernières houles de la mer tombaient peu à peu.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Il fallait le voir, debout à la barre, sa figure sombre frappée par les embruns, enlever sa chaloupe qui se cabrait sur la houle.
— (Octave Mirbeau, Les eaux muettes)La houle s’avance, s’enfle, roule, monte, secoue ses crinières d’écume tordue, crève en bouillonnement et retombe écrasée, émiettée, sur les galets, avec un formidable cri de colère.
— (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1886, IX)
- (Sens figuré) Mouvement ondulant ou ondoyant.
Ce petit éclair blanc passait devant ses yeux comme pour le narguer, puis disparaissait au milieu de cette houle d’uniformes, de blouses, de haillons.
— (Alphonse Daudet, Les petits pâtés, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 142)La musique […] emplit tout d’une caresse nostalgique. Ici sur un tressautement appliqué de java, là, sur la houle passionnée et la lente possession de danses moins animales.
— (Francis Carco, L’Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16 & 17)Nous nous aimions sans presque bouger, trouvant d'instinct la houle de nos corps, les laissant frissonner plus que les mouvant, et la double brûlure de nos sexes entremêlés devenait de plus en plus une et indivisible.
— (Sylvio Sereno, Latitude 9°-S, Éditions du Faucon Noir, 1956, page 41)
- Fluctuation.
En fait, ces bouleversements bouleversent, et tous ceux qui ne savent pas s'adapter ou qui refusent de suivre la houle peuvent, très rapidement, se sentir dépassés.
— (Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 57)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- houle figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions
[modifier le wikicode]Mouvement d’ondulation de la mer (1)
- Allemand : Dünung (de) féminin ; Seegang (de) masculin, Schwall (de) masculin
- Anglais : surge (en) ; swell (en)
- Catalan : mar de fons (ca), marejol (ca), onatge (ca)
- Croate : strujni val (hr) (1), slojevito strujanje vala (hr) (2), miješanje valova (hr) (2), pod inercijom (hr) (3), strujni tok (hr) (4)
- Danois : dønning (da) commun, brænding (da) commun
- Espagnol : mar de fondo (es) masculin, marejada (es) féminin, oleaje (es) masculin
- Espéranto : hulo (eo)
- Finnois : aallokko (fi). hyöky (fi)
- Ido : ond-agiteso (io)
- Italien : marea (it) féminin, moto ondoso (it)
- Néerlandais : deining (nl), branding (nl)
- Norvégien : dønning (no)
- Occitan : ersada (oc) féminin, estòbi (oc) masculin, marejada (oc) féminin, marejòu (oc) masculin
- Portugais : folla (pt), onda (pt), ondulação (pt), flutuação (pt)
- Russe : зыбь (ru), мертвая зыбь (ru)
- Suédois : dyning (sv)
- Vieux norrois : bylgja (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe houler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je houle |
il/elle/on houle | ||
Subjonctif | Présent | que je houle |
qu’il/elle/on houle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) houle |
houle \ul\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de houler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de houler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de houler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de houler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de houler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Shawinigan) : écouter « houle [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- houle sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « houle », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (houle)
- ↑ « houle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en normand
- Mots en français issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h aspiré
- Lexique en français de la marine
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français