hoje
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]hoje
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hoje | hojes |
hoje \ˈo.ʒɨ\ (Lisbonne) \ˈo.ʒi\ (São Paulo) masculin
Minha gripe já passou, mas hoje acordei outra vez com coceira na garganta.
- La grippe est passée, mais aujourd’hui, je me suis réveillée avec des démangeaisons dans la gorge.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ˈo.ʒɨ\ (langue standard), \ˈoʒ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈo.ʒi\ (langue standard), \ˈo.ʒi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈo.ʒɪ\ (langue standard), \ˈo.ʒɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈo.ʒɨ\ (langue standard), \ˈɔ.ʒɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈo.ʒɨ\
- Dili : \ˈo.ʒɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « hoje [ˈo.ʒɨ] »
- États-Unis : écouter « hoje [ˈo.ʒɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « hoje [ˈo.ʒɨ] »
- Brésil : écouter « hoje [ˈo.ʒi] »
Références
[modifier le wikicode]- « hoje », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]hoje \Prononciation ?\ féminin