hodný
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave годьнъ, godьnъ proprement dérivé de hod, avec le suffixe -ný → voir hodit et hodina pour des explications détaillées sur l'évolution du sens.
Adjectif
[modifier le wikicode]nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
---|---|---|---|---|---|
animé | inanimé | ||||
singulier | nominatif
|
hodný | hodná | hodné | |
vocatif
|
hodný | hodná | hodné | ||
accusatif
|
hodného | hodný | hodnou | hodné | |
génitif
|
hodného | hodné | hodného | ||
locatif
|
hodném | hodné | hodném | ||
datif
|
hodnému | hodné | hodnému | ||
instrumental
|
hodným | hodnou | hodným | ||
pluriel | nominatif
|
hodní | hodné | hodná | |
vocatif
|
hodní | hodné | hodná | ||
accusatif
|
hodné | hodná | |||
génitif
|
hodných | ||||
locatif
|
hodných | ||||
datif
|
hodným | ||||
instrumental
|
hodnými |
hodný \ɦɔdniː\ (comparatif : hodnější, superlatif : nejhodnější)
- Bon.
- Bon, gros.
hodný kus chleba.
- un bon gros morceau de pain.
- Bon à, bon pour, qui convient, digne de.
hodný schválení.
- approuvable.
Variantes
[modifier le wikicode]- hoden (variante courte)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- chvályhodný (digne de louanges)
- ctihodný
- důvěryhodný (digne de confiance)
- hodně (beaucoup)
- hodnost (qualité)
- hodnota (valeur)
- nerozhodný (incertain)
- nevhodný (inadéquat, indécent)
- nevýhodný (désavantageux)
- obdivuhodný (digne d’admiration)
- opovrženíhodný
- politováníhodný
- pozoruhodný
- rozhodný (crucial, décisif)
- trestuhodný
- úctyhodný
- věrohodný
- vhodný (adéquat, décent)
- výhodný (avantageux)
- zavrženíhodný
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage