hodierno
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | hodierno | hodiernos |
Féminin | hodierna | hodiernas |
hodierno \u.djˈɛɾ.nu\ (Lisbonne) \o.dʒi.ˈɛr.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Moderne, actuel, d’aujourd’hui.
nos dias hodiernos.
- de nos jours.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \u.djˈɛɾ.nu\ (langue standard), \u.djˈɛɾ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \o.dʒi.ˈɛr.nʊ\ (langue standard), \o.di.ˈɛɽ.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \o.djˈɛɦ.nʊ\ (langue standard), \o.dʒi.ˈɛɦ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \o.djˈɛr.nu\ (langue standard), \o.djˈɛr.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔ.di.ˈɛɾ.nʊ\
- Dili: \o.di.ˈɛr.nʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « hodierno », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage