herauslassen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich lasse heraus |
2e du sing. | du lässt heraus | |
3e du sing. | er lässt heraus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ließ heraus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ließe heraus |
Impératif | 2e du sing. | lass heraus lasse heraus! |
2e du plur. | lasst heraus! | |
Participe passé | herausgelassen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
herauslassen \hɛˈʁaʊ̯sˌlasn̩\ (voir la conjugaison)
- Laisser, permettre de sortir.
- Passer, omettre quelque chose, ne pas en parler.
- (Couture) Rallonger ou élargir un vêtement en décousant une couture.
Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « herauslassen [hɛˈʁaʊ̯sˌlasn̩] »