herói
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin heros.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
herói | heróis |
herói \i.ɾˈɔj\ (Lisbonne) \e.ɾˈɔj\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : heroína)
- Héros.
Lula da Silva terá uma tarefa hercúlea nos próximos quatro anos. São, pelo menos, 12 trabalhos, como os do herói grego: reunir um país dividido […]
— ( (portugais) João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])- Lula da Silva aura une tâche herculéenne au cours des quatre prochaines années. Il y a au moins 12 travaux, comme celles du héros grec : rassembler un pays divisé […]
Os campos de trabalho da Kolyma, no extremo oriental da Sibéria, têm a fama de serem os mais duros de todos, e, para os rapazes, ter passado lá três períodos de cinco anos significa ser três vezes herói na União Soviética, significa respeito.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- Les camps de travail de la Kolyma, à l’extrémité orientale de la Sibérie, sont réputés être les plus durs de tous et y avoir purgé trois tranches de cinq ans, c’est aux yeux des garçons comme être trois fois héros de l’Union soviétique : respect.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \i.ɾˈɔj\ (langue standard), \i.ɾˈɔj\ (langage familier)
- São Paulo : \e.ɾˈɔj\ (langue standard), \e.ɽˈɔj\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \e.ɾˈɔj\ (langue standard), \e.ɾˈɔj\ (langage familier)
- Maputo : \e.ɾˈɔj\ (langue standard), \ɛ.ɾˈɔj\ (langage familier)
- Luanda : \e.ɾˈɔj\
- Dili : \rˈɔj\
- Porto (Portugal) : écouter « herói [i.ɾˈɔj] »
- États-Unis : écouter « herói [i.ɾˈɔj] »
Références
[modifier le wikicode]- « herói », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage