halleboter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen français (mot utilisé par Rabelais).
Verbe
[modifier le wikicode]halleboter (h aspiré)\al.bɔ.te\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Grappiller, cueillir des grappillons oubliés par les vendangeurs sur les vignes.
Ainsi les sept ou huit pièces de vin, tant halleboté que récolté, se vendaient à un bon prix.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre troisième)Halleboter, c’était glaner le raisin aux vendanges. Dans la classe vigneronne, la chose était réservée aux pauvres d’entre les pauvres.
— (Bernard du Boucheron, Vue mer, 2009, page 62)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « halleboter [Prononciation ?] »
Verbe
[modifier le wikicode]halleboter *\Prononciation ?\ transitif
- Variante de aleboter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (aleboter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]halleboter \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Grappiller, cueillir des grappillons (oubliés sur des vignes, des noyers).
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l’Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]
- Maurice Davau, Le vieux parler tourangeau : Sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. Normand et Cie, 1 janvier 1979, 505 pages