hémistiche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Via le latin hemistichium, du grec ancien ἡμιστίχιον, êmistikhion (« id. »), dérivé de στίχος, stikhos (« vers »), avec le préfixe ἡμι-, hemi- (« mi- »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hémistiche | hémistiches |
\e.mis.tiʃ\ |
hémistiche \e.mis.tiʃ\ masculin
- (Versification) Moitié d’un vers alexandrin.
pour avoir l’air de comprendre l’hémistiche du poète de Vénuse,
— (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 1, page 95)Enfin, ce qui devait arriver arriva. J’étais en train de retourner dans ma tête je ne sais quel lambeau d’hémistiche, comme c’est mon habitude en voyage, lorsque je vis venir de mon côté, décrivant une rapide parabole, mon camarade qui était assis en face de moi ; cette action bizarre fut suivie d’un choc très rude et d’un craquement général : « Es-tu mort ? me demanda mon ami en achevant sa courbe. ― Au contraire, répondis-je ; et toi ? ― Très peu, » me répondit-il.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)- LES VARIÉTÉS DE L’HEXAMÈTRE
Partagé en deux hémistiches ce vers devient le priapéen ; Le buccolique, quand il l’est en deux, et une dipodie, séparées par une pause. Les deux premières dipodies forment le vers alcmanien ; Les deux dernières le phalisque ; La dernière l’adonique ; Le dernier hémistiche forme le phérécratien ; Une fraction d’un spondée et de deux dactyles forme un glyconique ; Et une fraction impaire forme le dactylique tétramètre catalectique. C’est un composé de trois pieds et demi ou une epthémimérie. Le miurus ou téliambe, mentionné dans le même tableau, n’est que le résultat d’un accident prosodique. Mais chacune de ces variétés a sa valeur mimique. — (Émile-Jacques Pérès, Noologie : ou, Philosophie de l’intelligence humaine, troisième volume, A. Durand, Éditeur, Paris, 1865)
- (Poésie) (Par métonymie) Césure.
On remarquera que dans cette pièce, l’hémistiche n’est point régulièrement placé, comme c’est l’usage presque constant des troubadours qui ont employé le vers décasyllabique, après la quatrième syllabe.
— (Paul Meyer, article « Explication de la pièce de Peire Vidal, Drogoman seiner s’agues bon destrier », dans Romania : Recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, 2e année, 1873, page 428 (page 441 dans le document PDF).)
- (Sens figuré) (Rare) Moitié d’une période dont le début et la fin sont bien délimitées.
Nous sommes à l’hémistiche du quinquennat [...]
— (Emmanuel Macron, dans un discours prononcé le 16 septembre 2019, lors d’un « pot de rentrée » des membres de sa majorité parlementaire. Cette « petite phrase » a été remarquée par la plupart des médias, par exemple dans un article publié le 17 septembre 2019 par le site Lemonde.fr.)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Halbvers (de) masculin
- Anglais : hemistich (en)
- Galicien : hemistiquio (gl) masculin
- Grec : ημιστίχιο (el)
- Italien : emistichio (it) masculin
- Latin : hemistichium (la)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « hémistiche [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « hémistiche [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hémistiche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hémistiche), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « hémistiche », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dérivations en grec ancien
- Mots en grec ancien préfixés avec ἡμι-
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la versification
- Exemples en français
- Lexique en français de la poésie
- Métonymies en français
- Métaphores en français
- Termes rares en français