greffière
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle)
La memoire est des yeux la fidelle greffiere.
— (Guillaume de Saluste du Bartas, La Sepmaine, 1578, page 288, 1re Semaine, 6e Jour)- La mémoire est des yeux la fidèle greffière.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
greffière | greffières |
\ɡʁɛ.fjɛʁ\ ou \ɡʁe.fjɛʁ\ |
greffière \ɡʁɛ.fjɛʁ\ ou \ɡʁe.fjɛʁ\ féminin (pour un homme, on dit : greffier)
- (Métier) (Justice) Officière publique préposée au greffe.
Par arrêté du garde des sceaux, ministre de la justice, en date du 29 juin 2021, Mme GOSSIN (Aurélie) est nommée en qualité de greffière de tribunal de commerce salariée au sein de l’office de greffier de tribunal de commerce dont est titulaire la société d’exercice libéral par actions simplifiée « MEY, D'EAUBONNE ET ASSOCIÉS » à la résidence de Créteil (Val-de-Marne).
— (« Arrêté du 29 juin 2021 portant nomination d'une greffière de tribunal de commerce salariée (officiers publics ou ministériels) », dans Journal officiel de la République française, 8 juillet 2021 [texte intégral])C’est pour la Tirard, dit la greffière.
— (Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 19)
- (Sens figuré) Celle qui prend note et tient le registre de ses notes.
Peut-être ne serait-il pas inutile qu’une Marie-Louise Gagneur du XXIe siècle se saisisse de la question et contraigne l’Académie à jouer son rôle de greffière de l’usage ?
— (Claudie Baudino, « Une initiative inaboutie mais prémonitoire », dans Fabula-LhT, no 7, avril 2010 [texte intégral])
- (Désuet) Épouse d’un greffier.
Greffière, monsieur ? Supprimez ce nom-là, je vous prie ; feu mon mari est mort, la charge est vendue
— (Florent Carton dit Dancourt, La fête de village, ou Les Bourgeoises de qualité, Firmin-Didot, Paris, 1860 (1re édition 1700), page 254)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Officière publique
- Anglais : registrar (en), court clerk (en)
- Catalan : secretària judicial (ca) féminin
- Espagnol : secretaria judicial (es) féminin
- Espéranto : aktistino (eo), aktuarino (eo)
- Italien : cancelliera (it) féminin
- Latin : exceptrix (la) féminin, commentariensis (la)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡʁɛ.fjɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France (Vosges) : écouter « greffière [ɡʁɛ.fjɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « greffière [ɡʁe.fjɛʁ] »
- Somain (France) : écouter « greffière [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (greffière)
- « graphium », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 4, page 243, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- « greffier », dans Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925-1967, p. 368, tome IV → consulter cet ouvrage
- « greffier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « greffière », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « greffière », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ière
- Exemples en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métiers du droit en français
- Lexique en français de la justice
- Métaphores en français
- Termes désuets en français
- Rimes en français en \ɛʁ\
- Féminins conjugaux en français
- Noms de métiers féminisés en français