goudor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1464)[1] Du moyen breton goudoer[2], issu de la même racine que teiñ (« couvrir ») et toenn (« toit ») avec le préfixe *gw-. Apparenté au latin tug-uriu-m (« cabane, hutte, chaumière »)[3].
Adjectif
[modifier le wikicode]goudor \ˈɡuː.dor\
Nature | Forme |
---|---|
Positif | goudor |
Comparatif | goudorocʼh |
Superlatif | goudorañ |
Exclamatif | goudorat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | goudor |
Adoucissante | cʼhoudor |
- Abrité.
Edont, Jañ-Mari ar Flocʼh hag eñ, o klask ul lecʼh bennak goudor a-walcʼh da ober ti da reiñ golo ha kuzh d’an Aotrou Lejeune.
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 140)- Ils, Jañ-Mari ar Flocʼh et lui, cherchaient un endroit assez abrité pour faire un logement afin de donner un asile et une cachette à Monsieur Lejeune.
Tremen am eus graet ar mizioù du o vorediñ en un toullig goudor er bern kolo.
— (Abeozen, Bisousig, kazh an tevenn, An Here, 1987, page 114)- J’ai passé les mois noirs [novembre et décembre] à sommeiller dans un petit creux abrité dans le tas de paille.
Ur gwele kalet hor bezo eno war an douar, da vihanañ goudorocʼh e vezo eno eget amañ.
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 97)- Nous aurons là un lit en dur, au moins ce sera là plus abrité qu’ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | goudor | goudorioù | goudoroù |
Adoucissante | cʼhoudor | cʼhoudorioù | cʼhoudoroù |
Durcissante | koudor | koudorioù | koudoroù |
goudor \ˈɡuː.dor\ masculin
- Abri.
Degouezhet e oant en ur gornblegenn eus ar ganol ; a-dreñv dezho e verzent ar cʼhro du-se, an dud o tripal en amcʼhouloù evel skeudoù dilavar ; an dour krizet gant un aezenn skañv a zasskede betek ar pont hag ar cʼhoad sapr a astenne e cʼhoudor d’o degemer.
— (Youenn Olier, An deiz-ha-bloaz, Éditions Al Liamm, 1975, page 137)- Ils étaient arrivés à un tournant du canal ; derrière eux ils apercevaient là-bas sur la grève, les gens gambader dans l’obscurité comme des ombres muettes ; l’eau ridée par un souffle léger reflétait jusqu’au pont et le bois de sapins étendait son abri pour les accueillir.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, manuscrit, 1464
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce