gnata
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot attesté dans plusieurs inscriptions au nominatif (Châteaubleau), au vocatif (plat de Lezoux) mais également au féminin (Saint-Révérien), mais également dans l’anthroponymie : Gnatos, Gnatus, Gnata, Ategnati, etc.[1][2].
- De l’indo-européen commun *genH- « engendrer »[1][2].
- Correspond au moyen gallois gnawt « parent, membre de famille » ; passé dans le vieux français nee « fille », le provençal nada et le catalan naita.
Nom commun
[modifier le wikicode]gnata
Variantes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]gnata
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 179 et 180
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 112 et 164
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de gnata | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | gnata | gnatas |
Présent | gnatar | gnatas |
Prétérit | gnatade | gnatades |
Supin | gnatat | gnatats |
Participe présent | gnatande | — |
Participe passé | — | gnatad |
Impératif | gnata | — |
gnata \Prononciation ?\ intransitif
- Trouver toujours quelque chose à redire, ronchonner.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage