gloriole
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1735) De Charles-Irénée Castel de Saint-Pierre, du latin gloriola, diminutif de gloria (« gloire »).[1]
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gloriole | glorioles |
\ɡlɔ.ʁjɔl\ |
gloriole \ɡlɔ.ʁjɔl\ féminin
- Vaine gloire que l’on tire de petites choses.
Si, à cette époque, sa fille avait été d’âge à se marier et si vous vous étiez présenté, il eût été facile de parler, avec chance de succès, à sa gloriole. Quand on est parti de bas, on est toujours sensible à la vanité, si intelligent qu’on soit.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)[…] toujours est-il que j’ai eu la croix et que j’ai été porté à l’ordre du jour. C’est le plus beau de mon affaire ; j’avoue que j’ai eu un instant de gloriole […].
— (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888)Et, oubliant la gloriole bourgeoise qui, d’habitude, la faisait se taire ou même mentir, elle exposa leur gêne, l’affreuse plaie d’argent qui les rongeait d’un bout de l’année à l’autre.
— (Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897)A supposer, par exemple, […] qu’il n’eût pas nui à une personne contre laquelle il se croyait des griefs, […], aussitôt se glissait, s’insinuait, en lui, une certaine satisfaction et une certaine gloriole, aboutissant à cette inepte conclusion qu’il était supérieur à bien d’autres ; […].
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)La gloriole, la vieille coquette qui met des rubans aux chapeaux des conscrits, la vieille marchande de médailles et de cocardes commençait ses ravages.
— (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 157)C’est pour la gloriole qu’il rapatrie son enfant à Gentilly…que ça va faire bien dans tout le quartier cet enterrement du jeune héros.
— (Alphonse Boudard, Le corbillard de Jules, Éditions de la Table Ronde, 1979, page 104)Constance s'était effrayée en lisant ce poème dédié à son visage. N'en avait pas tiré gloriole.
— (Wendy Delorme, Le corps est une chimère, 2018, Au Diable Vauvert, page 240)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]vaine gloire que l’on tire de petites choses
- Anglais : vainglory (en)
- Breton : gloriusted (br) féminin
- Espagnol : vanagloria (es) féminin
- Polonais : chełpliwość (pl) féminin
- Portugais : vanglória (pt) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Alsace) : écouter « gloriole [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « gloriole [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « gloriole », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage