gleichzeitig
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | gleichzeitig | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
gleichzeitig \ˈɡlaɪ̯çˌt͡saɪ̯tɪç\
Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]gleichzeitig \ˈɡlaɪ̯çˌt͡saɪ̯tɪç\, \ˈɡlaɪ̯çˌt͡saɪ̯tɪk\
- En même temps, simultanément, dans le même temps.
Die Tauben picken das Brot vom Boden auf, aber wenn jemand in die Hände klatscht, fliegen sie alle gleichzeitig auf.
- Les pigeons picorent le pain au sol, mais si quelqu’un tape dans ses mains, ils s’envolent tous en même temps.
Franz mischte sich ein und sagte: «Sieh, Willem, er gibt zu, er kenne das Gesetz nicht, und behauptet gleichzeitig, schuldlos zu sein».
— (Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925)- Franz s’en mêla : « Tu vois ça, Willem, dit-il, il reconnaît qu’il ignore la loi, et il affirme en même temps qu’il n’est pas coupable !
Er entwickelt Aggressionen gegenüber seinem Vater, gleichzeitig jedoch verinnerlicht er dessen Autorität: so bildet sich das Überich, das Inzestwünsche zensiert.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- il développe alors des sentiments d’agressivité à l’égard du père mais en même temps il intériorise son autorité : ainsi se constitue le Surmoi qui censure les tendances incestueuses ;
- À la fois.
Jeglicher Kontakt mit Ausländern ist verboten, denn sie werden verdächtigt, in Form von Büchern, Schallplatten oder sogar Bekleidung den gefährlichen westlichen Virus einzuschleusen und gleichzeitig Texte von Dissidenten außer Landes zu bringen.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Tout contact est interdit avec les étrangers, soupçonnés à la fois de propager sous forme de livres, de disques ou même d’habits de dangereux virus occidentaux et de faire sortir du pays des textes dissidents.
Da früher nicht nur saisonal verfügbares Obst zeitnah verwertet wurde, sondern gleichzeitig eine größere Schar satt werden musste, als heutzutage in Familien üblich, wurde ein Datschi traditionell auf dem Backblech gebacken.
— (Tanja Preuße, « Zwetschgendatschi Rezept », dans Bayerische Spezialitäten, 15 décembre 2024 [texte intégral])- Autrefois, il fallait non seulement utiliser rapidement les fruits de saison, mais aussi nourrir un plus grand nombre de personnes que dans les familles d'aujourd'hui, c'est pourquoi les datchis étaient traditionnellement cuits sur une plaque de cuisson.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « gleichzeitig [ˈɡlaɪ̯çˌt͡saɪ̯tɪç] »
- (Allemagne) : écouter « gleichzeitig [ˈɡlaɪ̯çˌt͡saɪ̯tɪç] »
- Berlin : écouter « gleichzeitig [ˈɡlaɪ̯çˌt͡saɪ̯tɪk] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin gleichzeitig → consulter cet ouvrage