Aller au contenu

gleichwohl

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XIIIe siècle – XIVe siècle) Du moyen haut-allemand gelīche wol, composé de gleich et de wohl, avec d’abord le sens littéral (« [tout] autant », « [tout] aussi ») ; fusion progressive et passage à un sens concessif (« tout autant, malgré ce qui précède ») – cf. DWb / DWDS ci-dessous.

Adverbe [modifier le wikicode]

gleichwohl \glaɪçvoːl\

  1. (Soutenu) Néanmoins, (ce) nonobstant, toutefois, cependant, pourtant.
    • Die [ihre drei Söhne] freuten sich jetzt, dass Vater und Mutter jetzt mehr Zeit für sie hätten. Gleichwohl: Der Abschied vom bisherigen Leben erfüllt die Damms mit Wehmut. „Das war doch unser viertes Kind“, sagt die einstige Gastronomin. — (José Pinto, « Gasthaus Lindenhof verkauft: Käufer will Wohnraum schaffen », dans Hessische/Niedersächsische Allgemeine – HNA, 22 janvier 2015 [texte intégral])
      Ils [leurs trois fils] seraient maintenant heureux que leur père et leur mère aient maintenant plus de temps pour eux. Néanmoins, l’adieu à leur vie précédente remplit les Damm de mélancolie. « C’était un peu notre quatrième enfant », dit l’ancienne restauratrice.
    • «Die Spieler sind müde, gleichwohl stürmen sie nach vorn.» — (Daniel Goldstein, Sprachlupe: Man kann es sich bei «gleichwohl» wohl sein lassen sur Infosperber, 11 mai 2019)
      « Les joueurs sont fatigués, ils foncent nonobstant en avant. » Note : Catégorisé dans la source comme standard, mais inhabituel (utilisation d’un adverbe du registre soutenu dans un commentaire de football) ; comparer à l’exemple ci-après.

Synonymes[modifier le wikicode]

Conjonction [modifier le wikicode]

gleichwohl \glaɪçvoːl\

  1. (Familier) (Usage critiqué) Bien que (voir notes).

Notes[modifier le wikicode]

  • alt = attention Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.
  • L’usage en tant que conjonction de subordination concessive n’est pas considéré comme standard.
  • Cet usage familier se retrouve aussi avec son synonyme trotzdem, également adverbe en langue standard.

Synonymes[modifier le wikicode]

(En tant que conjonction de subordination concessive, dans la langue standard)

Références[modifier le wikicode]