gleichstehen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich stehe gleich |
2e du sing. | du stehst gleich | |
3e du sing. | er steht gleich | |
Prétérit | 1re du sing. | ich stand gleich |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich stände gleich |
Impératif | 2e du sing. | steh gleich!! |
2e du plur. | steht gleich!! | |
Participe passé | gleichgestanden | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
gleichstehen \ˈɡlaɪ̯çˌʃteːən\ (voir la conjugaison)
- Être identique, être équivalent.
Die Polizei nahm den offensichtlich betrunkenen Angreifer fest. Nach einer Blutabnahme wurde er wieder entlassen. Ihn erwartet ein Strafverfahren wegen Angriffs und "Widerstandes gegen Personen, die Vollstreckungsbeamten gleichstehen" sowie vorsätzlicher Körperverletzung.
— (Heiner Effern, « Betrunkener greift Feuerwehrleute bei Einsatz an », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 [texte intégral])- La police a arrêté l'agresseur, visiblement ivre. Après une prise de sang, il a été remis en liberté. Une procédure pénale pour agression et « résistance aux personnes qui sont équivalentes à des agents de la force publique » ainsi que pour coups et blessures volontaires l'attend.
Note : La particule gleich de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule gleich et le radical du verbe.