gleb
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton gulip, en moyen breton glueb[1]. Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, pages 368a et 463a) : gleb, glep (T gloep, V glub).
- À comparer avec les adjectifs gwlyb (masculin), gwleb (féminin) en gallois, glyp en cornique, fliuch en gaélique irlandais (sens identique).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | gleb |
Comparatif | glepocʼh |
Superlatif | glepañ |
Exclamatif | glepat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | gleb |
Adoucissante | cʼhleb |
gleb \ˈɡleːp\
- Mouillé.
An traou a zo gleb c’hoaz.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 180)- Les choses (les plantes, etc.) sont encore mouillées.
- Humide, en parlant du temps.
Variantes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carhaix-Plouguer (France) : écouter « gleb [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499