gestor
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kestor |
Adoucissante | gestor |
Spirante | cʼhestor |
gestor \ˈɡestɔr\
- Forme mutée de kestor par adoucissement (k > g).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gestor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gestor \Prononciation ?\ |
gestors \Prononciation ?\ |
Féminin | gestora \Prononciation ?\ |
gestores \Prononciation ?\ |
gestor masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « gestor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gestor | gestorēs |
Vocatif | gestor | gestorēs |
Accusatif | gestorem | gestorēs |
Génitif | gestoris | gestorum |
Datif | gestorī | gestoribus |
Ablatif | gestorĕ | gestoribus |
gestor \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : gestrix)
- Porteur, colporteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gestionnaire, administrateur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Catalan : gestor
Références
[modifier le wikicode]- « gestor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gestor | gestores |
gestor \ʒɨʃ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \ʒes.tˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Como em nenhum outro momento da história, os indígenas chegaram ao poder, viraram gestores das políticas públicas para seus territórios e assumiram o ônus e o bônus da conquista, uma mudança consolidada logo no início do governo do presidente Luiz Inácio Lula da Silva com a criação do Ministério dos Povos Indígenas.
— ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- Comme à aucun autre moment de l’histoire, les populations indigènes ont accédé au pouvoir, sont devenues les gestionnaires des politiques publiques pour leurs territoires et ont assumé le fardeau et la prime de la conquête, un changement qui a été consolidé au tout début de l’administration du président Luiz Inácio Lula da Silva avec la création du ministère des populations indigènes.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʒɨʃ.tˈoɾ\ (langue standard), \ʒɨʃ.tˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ʒes.tˈoɾ\ (langue standard), \ʒes.tˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʒeʃ.tˈoɾ\ (langue standard), \ʒeʃ.tˈo\ (langage familier)
- Maputo : \ʒɛʃ.tˈoɾ\ (langue standard), \ʒɛʃ.θˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ʒeʃ.tˈoɾ\
- Dili : \ʒɨʃ.tˈoɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « gestor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- breton
- Formes de verbes en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -tor
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais