gardon commun
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gardon commun | gardons communs |
\ɡaʁ.dɔ̃ kɔ.mœ̃\ |
gardon commun \ɡaʁ.dɔ̃ kɔ.mœ̃\ masculin
- (Zoologie) Espèce de poisson osseux d’eau douce d’Europe et d'Asie occidentale, assez petit et qui a un gros point rouge sur l’iris.
Le Gardon commun est très abondant à Clamecy.
— (Bulletin de la Société des sciences historiques et naturelles de l’Yonne, Volume 52, 1899)En effet, ce poisson a du rouge autour des yeux, comme un gardon commun, mais il a aussi toutes ses nageoires rouges, alors qu’elles ne sont rouges qu’en partie chez le gardon commun.
— (Pierre Avenas, Henriette Walter, La fabuleuse histoire du nom des poissons, Robert Laffont, 2011)
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Gardon commun) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- gardon blanc
- rousse (en Champagne, Franche-Comté et Lorraine)
- roche (nord de la France)
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- téléostéens (poissons entièrement ossifiés)
- cyprinidé (Cyprinidae)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Rutilus rutilus (wikispecies)
- Alémanique : Rootaug (*)
- Allemand : Rotauge (de) neutre, Plötze (de) féminin, Unechte Rotfeder (de) féminin, Schwal (de) masculin
- Anglais : common roach (en), roach (en)
- Arabe : برعان شاءع (ar) bar'an shaè i'
- Bachkir : сабаҡ (*)
- Basque : errutilo kontinental (eu)
- Biélorusse : плоткa (be) płotka, плотка звычайная (be) płotka zvyčajnaja
- Bosniaque : crvenookica (bs)
- Bouriate de Russie : ялаагана (*)
- Breton : mandog (br)
- Bulgare : бабушка (bg) babuška
- Catalan : madrilleta vera (ca) féminin
- Croate : bodorka (hr)
- Danois : skalle (da)
- Erza : сэрьге (*)
- Espagnol : rutilo (es) masculin
- Espéranto : ploto (eo)
- Estonien : särg (et)
- Finnois : särki (fi)
- Gaélique irlandais : róiste (ga)
- Gallois : rhufell (cy)
- Hongrois : bodorka (hu), búzaszemű keszeg (hu)
- Iakoute : кыһыл харах (*), кыһыыдай (*)
- Ido : gardio (io)
- Italien : rutilo (it) masculin, gardon (it) masculin
- Japonais : ローチ (ja) roーti
- Kachoube : płotka (csb)
- Kazakh : торта балық (kk) torta balıq, торта (kk) torta
- Komi-permyak : кельчи (*)
- Letton : rauda (lv)
- Limbourgeois : röts (li)
- Lituanien : paprastoji kuoja (lt), mẽkšras (lt), bruĩšė (lt), raudà (lt)
- Macédonien : црвеноперка (mk) crvenoperka
- Mari de l’Ouest : якшарсӹнзӓ (*)
- Néerlandais : blankvoorn (nl) masculin
- Norvégien : mort (no)
- Olonetsien : särgi (*), särgi tavalline (*)
- Oudmourte : чабак (*), гордсин (*)
- Polonais : płoć (pl), płotka (pl)
- Portugais : pardelha-dos-alpes (pt) masculin
- Roumain : babușcă (ro) féminin
- Russe : обыкновенная плотва (ru) obyknovennaja plotva, плотва (ru) plotva, тарань (ru) taránʹ, вобла (ru) vóbla
- Samogitien : brōšė (*)
- Serbe : бодорка (sr) bodorka
- Slovène : rdečeoka (sl), črnovka (sl)
- Suédois : mört (sv)
- Tatare : чабак (tt), кызылкүз (tt)
- Tchèque : plotice obecná (cs)
- Tchouvache : чапак (*)
- Turc : kızılgöz (tr)
- Ukrainien : плітка звичайна (uk) plitka zvyčajna, плотва́ (uk) plotvá, плоти́ця (uk) plotýcja
- Vepse : särg (*)
- Wallon : rossete (wa)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Gardon (poisson) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Common roach (sur Wikipedia en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2025, article gardon