avoir gardé les cochons ensemble
Apparence
(Redirigé depuis garder les cochons ensemble)
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]avoir gardé les cochons ensemble \a.vwaʁ.ɡaʁ.de.le.kɔ.ʃɔ̃.(z)ɑ̃.sɑ̃bl\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir) — Note : Il s’emploie surtout dans des tournures négatives ou interrogatives.
- (Familier) (Sens figuré) Avoir vécu ensemble une expérience telle qu’on puisse se permettre des familiarités, comme celle de se tutoyer.
D'Astorga n'en demandait pas davantage. A cette interpellation, il se dressa sur ses pieds et levant la tète et la voix, d'un air très-dédaigneux: « Ascaroti, s’écria-t-il, qui vous a donné le droit de me tutoyer ainsi ? aurions-nous, par hasard, gardé les cochons ensemble? »
— (Frédéric Thomas, Une paire de proverbes, dans La Mosaïque du midi: publication mensuelle, Toulouse : J.-B. Paya, 1841, vol. 5 page 46)Je lui ai d'abord demandé s'il n'était pas un peu taré de sortir seul alors que tout un régiment de policiers s'échinait à le protéger. Il m'a répondu que nous n’avions pas gardé les cochons ensemble et, qu'en conséquence, je devais m'exprimer avec sa Majesté sur un autre ton et en le vouvoyant.
— (Frédéric Guidez , L'Héritage de Mathilde Wesendonck, LC éditions, 2013)Autrement dit, le Téléspectateur-de-TF1 n’est pas « quelqu’un » qui pourrait se demander « Mais pourquoi me regarde-t-il comme ça, et me parle-t-il comme si on avait gardé les cochons ensemble !? ».
— (Jean-Pierre Esquenazi, Le pouvoir d’un média: TF1 et son discours, L'Harmattan, 1996, page 43)Il entre, dans les relations entre "bourgeois", un peu de connivence (j' allais dire : de complicité), un peu de ce sentiment abject de ceux qui "ont gardé les cochons ensemble" ; on a les mêmes habitudes et l' on chausse les mêmes souliers.
— (André Gide, Journal : 1889-1939, 1939)Intarissable, Juju l'entretenait à présent de Bijou, d'Oscar, de Paulo, d'Halimid, comme si ces personnages avaient gardé les cochons avec elle.
— (René Fallet, La Grande ceinture, 1956)Il tutoya un garçon, qui lui dit hardiment : - où est-ce que j'ai gardé les cochons avec vous, pour me tutoyer ?
— (Stendhal, Lamiel, 1842)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « avoir gardé les cochons ensemble [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir gardé les cochons ensemble [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « avoir gardé les cochons ensemble [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « avoir gardé les cochons ensemble [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avoir gardé les cochons ensemble [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cochon), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Michel Praneuf, Bestiaire ethno-linguistique des peuples d’Europe, page 194, 2002, L’Harmattan