garder le silence
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]garder le silence \ɡaʁ.de lə si.lɑ̃s\ (se conjugue → voir la conjugaison de garder)
- Se taire.
Guillaume, qui se sentait ébranlé par le talent de Léon plus qu’il ne voulait en convenir, devint de plus en plus triste, et finit par garder le silence.
— (George Sand, Jeanne, 1844)Mais il savait qu'il fallait garder le silence sur les origines du fils de Will Parker et, même avec un coup dans le nez, il avait maintenu cachées certaines parties de sa vie.
— (John Connoly, L'Empreinte des amants, traduit de l'anglais (Irlande) par Jacques Martinache, Presses de la Cité, 2010, page 30)
Traductions
[modifier le wikicode]Se taire (1)
- Anglais : to remain silent (en), to plead the Fifth (en), to plead the fifth (en), to take the fifth (en)
- Croate : šutjeti (hr)
- Grec ancien : σιωπάω (*) siopao
- Italien : mantenere il silenzio (it)
- Same du Nord : jávohuvvat (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « garder le silence [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « garder le silence [Prononciation ?] »