garàfu
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
garàfu [ɤa.ˈra.fu] |
garàfu [ɤa.ˈra.fu] masculin invariable (Foti) (Di Pietro) (Rubino) (Vigo)
- (San Fratello) (Cuisine) Girofle.
Màrt! Càm t’affuòddi stumatìan,
— (Benedetto Di Pietro, I Primi Canti Lombardi di San Fratello)
Chi t’arcuòghji u garàfu ntô sa gìghj!
Chi ti ièa fàtt ù zzu N.N.
Am di gùst nta tùcc i cunsìghj?
Galantumäzz gränn pri fìna ô fìan,
E ntô paiès mèi miès n scumpìghj.- Mort ! Comme tu es occupée ce matin,
à cueillir ton œillet dans son calice !
Qu’a fait Monsieur N.N.
Homme de style dans tous les conseils ?
Un grand gentleman dans les petites choses,
Et à la campagne il n’a jamais fait de ravages.
- Mort ! Comme tu es occupée ce matin,
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Épices, aromates et condiments en gallo-italique de Sicile
- Exemples en gallo-italique de Sicile