gamar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]gamar \gɐ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \ga.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Portugal) (Familier) Voler.
decidiram assaltar uma mercearia. (...) Gamam tantas garrafas de vodka quantas possam caber na mochila e depois arrombam a caixa.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On rafle autant de bouteilles de vodka que peuvent en contenir les sacs à dos, puis on fracture le tiroir-caisse.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \gɐ.mˈaɾ\ (langue standard), \gɐ.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ga.mˈa\ (langue standard), \ga.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gã.mˈaɾ\ (langue standard), \gã.mˈa\ (langage familier)
- Maputo : \gɐ.mˈaɾ\ (langue standard), \gɐ̃.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \gɐ.mˈaɾ\
- Dili : \gə.mˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « gamar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]gamar
- Pluriel indéfini de gam.