funérailles
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVe siècle) Emprunté au latin ecclésiastique médiéval funeralia, neutre pluriel du bas latin funeralis, qui a donné l’adjectif funéral.
Nom commun
[modifier le wikicode]
funérailles \fy.ne.ʁɑj\ féminin au pluriel uniquement
- (Funéraire) Ensemble des cérémonies de quelque solennité qui se font pour commémorer une personne récemment décédée, notamment autour de son enterrement ou autre disposition.
Je suis curieux de voir le banquet des funérailles d’Athelsthane ; car, si ce banquet n’est pas complet, il sortira de la tombe pour gronder le cuisinier, le maître d’hôtel et l’échanson, et ce serait un spectacle digne d’être vu.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Les funérailles religieuses du maréchal de Mac-Mahon ont eu le caractère d’une imposante et solennelle manifestation. Elles offraient un consolant contraste avec les apothéoses purement laïques dont Paris a été déshonoré, durant ces dernières années.
— (A. de Montbrillant, Le Maréchal de Mac Mahon, Éditions Saint-Raphaël / imprimerie Notre-Dame des Prés, Paris / Neuville-sous-Montreuil, 1894)Mariées au lendemain de la Grande Guerre, on les a peut-être vues en robe à pois et blouse à fleurs, l’été, pendant quatre ou cinq ans, le temps que les funérailles entrent dans la danse.
— (Maxime Rapaille, Le Feu des Fagnes, Dricot, 2001, page 59)Le 25 novembre dernier est décédé, à Dergneau, M. Léopold Bruneau qui, depuis plus de 30 ans, vulgarisait l’apiculture raisonnée dans sa région. Ses funérailles ont eu lieu au milieu d’une grande affluence de monde ; tous les apiculteurs du pays avaient tenu à conduire, à sa dernière demeure, leur bien-aimé conseiller.
— (« Fédération apicole du Hainaut et environs », dans L’Apiculture rationnelle et l’utilisation des produits du rucher, tomes 8-9, éditions E. Palate-Snappe, 1924, page 15)
Notes
[modifier le wikicode]- Le singulier se rencontre parfois, notamment au Québec, dans l’expression faire une funéraille. → voir funéraille.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : begrafnis (af)
- Albanais : funeral (sq)
- Allemand : Bestattung (de), Beerdigung (de)
- Anglais : funeral (en)
- Arabe : جنازة (ar) janāza
- Arménien : թաղում (hy) tʿałum
- Azéri : dəfn (az)
- Biélorusse : пахаванне (be) paxavánnie
- Bulgare : погребение (bg) pogrebenije
- Catalan : funeral (ca), funerals (ca)
- Chinois : 葬禮 (zh), 葬礼 (zh) zànglǐ
- Coréen : 장례 (ko) jangnye
- Danois : begravelse (da) commun
- Espagnol : funeral (es)
- Estonien : matused (et)
- Finnois : hautajaiset (fi)
- Géorgien : დაკრძალვა (ka) dakrdjalva
- Grec : κηδεία (el)
- Hébreu : לוויה (he) levayá
- Hongrois : temetés (hu)
- Indonésien : pemakaman (id)
- Islandais : ütfór (is)
- Italien : funerale (it), esequie (it) pluriel
- Japonais : 葬式 (ja) sōshiki, 葬儀 (ja) sōgi
- Kazakh : жерлеу (kk) jerlew
- Kinyarwanda : gushyingura (rw)
- Kotava : breg (*), caxa (*)
- Letton : bēres (lv)
- Lituanien : laidotuvės (lt)
- Malais : pemakaman (ms)
- Néerlandais : begrafenis (nl)
- Norvégien : begravelse (no)
- Occitan : funeralhas (oc)
- Persan : جنازه (fa)
- Polonais : pogrzeb (pl), uroczystości pogrzebowe (pl) pluriel
- Portugais : funeral (pt)
- Roumain : înmormântare (ro)
- Russe : похороны (ru) poxórony
- Same du Nord : hávdádeapmi (*), hávdádus (*)
- Slovaque : pohreb (sk)
- Slovène : pogreb (sl)
- Solrésol : solsirere (*), s'olsirere (*)
- Suédois : begravning (sv)
- Tchèque : pohřeb (cs)
- Thaï : งานศพ (th) ngaan sòp
- Turc : cenaze (tr)
- Ukrainien : похорони (uk) poxórony
- Vietnamien : đám tang (vi)
- Yoruba : ìsìnkú (yo)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe funérailler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu funérailles | ||
Subjonctif | Présent | |
que tu funérailles | ||
funérailles \fy.ne.ʁɑj\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de funérailler.
- Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de funérailler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « funérailles [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « funérailles [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « funérailles [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « funérailles [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « funérailles [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- funérailles sur l’encyclopédie Wikipédia
- funérailles sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (funérailles), mais l’article a pu être modifié depuis.