froncer les sourcils
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]froncer les sourcils \fʁɔ̃.se le suʁ.si\ (se conjugue → voir la conjugaison de froncer)
- (Sens figuré) Faire paraître sur son visage de la mauvaise humeur, du mécontentement, de la désapprobation.
Variantes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : die Stirn runzeln (de)
- Anglais : to knit one’s brows (en), to frown (en)
- Arabe : عقد حاجبيه (ar)
- Croate : namrštiti obrve (hr)
- Espagnol : fruncir las cejas (es)
- Espéranto : kuntiri la brovojn (eo)
- Kazakh : қабағын түю (kk) qabağın tüyüw
- Occitan : rufar las cilhas (oc), far las ussas (oc), sarrar las cilhas (oc), rafir las ussas (oc), fronzir las ussas (oc), rufar las ussas (oc)
- Polonais : marszczyć brwi (pl)
- Russe : нахмуриться (ru) nakhmúrit'sja
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « froncer les sourcils [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « froncer les sourcils [Prononciation ?] »