fritkot
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme bruxelloise du néerlandais frietkot, composé de friet et de kot : « cabane à frites ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fritkot | fritkots |
\fʁit.kɔt\ |

fritkot \fʁit.kɔt\ masculin
- (Belgique) Friterie.
- — Elle nous a invités pour son anniversaire. Tu ne te souviens pas ?
— Si, ce fut inoubliable, d’ailleurs ! Un cornet de frites plein de pickles au fritkot en face de la gare. Tu parles d’un palace…— (Nadine Monfils, La Vie d’un serial killer, chapitre 1, Belfond, 2011) Le fritkot, terme bien connu en région bruxelloise, est décliné sous diverses appellations à travers les communautés locales (friterie, friture, baraque à frites, fritkot, frituur, fritkraam, pommesbude) et il est repris comme spécifiquement belge dans la base de données lexicographiques panfrancophones.
— (Direction du Patrimoine culturel de Bruxelles, La culture du fritkot, patrimoine.brussels)Fixe ou mobile, le fritkot met la frite fraîche à l’honneur. L’Union nationale des Frituristes (Unafri) recense plusieurs critères liés à la culture du fritkot: la sélection de la pomme de terre, sa découpe en bâtonnets, le choix de la graisse de cuisson, la technique de la double cuisson enseignée dans les écoles depuis le début du XXe siècle, la présentation en cornet ou barquette et le mode de consommation (avec les doigts).
— (La culture du fritkot belge bientôt classée à l'Unesco? Pas si vite..., lalibre.be, 17 juillet 2022)
- — Elle nous a invités pour son anniversaire. Tu ne te souviens pas ?
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Frittenbude (de) féminin, Pommesbude (de) féminin
- Néerlandais : frietkot (nl) neutre
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fritkot sur l’encyclopédie Wikipédia