fribourg
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fribourg | fribourgs |
\fʁi.buʁ\ |
fribourg \fʁi.buʁ\ masculin
- Nom donné au gruyère suisse, caractérisé par le fait qu’il n’a pas de trous, contrairement au gruyère produit en France.
Les professionnels ont ainsi l’habitude de dire que le comté et le beaufort, produits en France, mais aussi le fribourg et l’appenzeller, produits en Suisse, sont des « gruyères ». Par déformation, on s’est mis à appeler gruyère tout fromage un peu dur avec des trous.
— (Périco Légasse, Les bons comptes font les vrais fromages et le gruyère restera suisse, Marianne, 28/08/2010)Pour vos pâtes, remplacez le gruyère râpé par du beaufort, du fribourg, de l’appenzell, de la mimolette ou encore de la tomme.
— (Leslie Gogois et Aude de Galard, Recettes au fromage, Hachette, 2007)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Le Grand dictionnaire universel du XIXe siècle de Pierre Larousse, suivi par le Littré, contient cette entrée avec la définition « variété de poire d’hiver ». Ce mot, inattesté, a été retiré des éditions ultérieures du Larousse. La locution « poire de Fribourg », dont il devrait être l’ellipse, est elle-même à la limite de l’hapax. Le Dictionnaire de Trévoux, référence probable de Larousse, décrit cette poire comme « grosse et belle », de couleur « jaune ambré », de « chair cassante »[1]. Il lui donne comme synonymes verdette, cassolette et muscat vert. Ces autres appellations, en revanche, bien que désuètes, sont très bien attestées.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « fribourg [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « fribourg [Prononciation ?] »
- France : écouter « fribourg [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Dictionnaire universel francois et latin, Compagnie des libraires associés, tome 3, 1752, page 956