freusser
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin *frustiare, gaulois freuz, celtique frez, action de « déchirer », « briser », « rompre », ancien français froissier.
Verbe
[modifier le wikicode]freusser \fʁø.se\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Centre) Faire du bruit en passant à travers les branches.
Faire du bruit en passant à travers les branches ; froisser les rameaux en les écartant : « Le gibier est là, l’entendez-vous freusser dans le bois ? »
— (Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, 1855)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « freusser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « freusser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin *frustiare, gaulois freuz, celtique frez, action de « déchirer », « briser », « rompre », ancien français froissier.
Verbe
[modifier le wikicode]freusser *\Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ? (voir la conjugaison)
- Froisser, briser.
- « Coustes freussées, » côtes brisées
- « Freusser l'arreste du douz, » briser l'épine dorsale
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [lire en ligne] Kurt Baldinger, Etymologisches Wörterbuch zu Rabelais (Gargantua)
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (froissier)