fratiĉo
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine frat (« frère »), du suffixe -iĉ- (« genre masculin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fratiĉo \fra.ˈti.t͡ʃo\ |
fratiĉoj \fra.ˈti.t͡ʃoj\ |
Accusatif | fratiĉon \fra.ˈti.t͡ʃon\ |
fratiĉojn \fra.ˈti.t͡ʃojn\ |
fratiĉo \fra.ˈti.t͡ʃo\
- Frère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « fratiĉo [Prononciation ?] »
- Wijchen (Pays-Bas) : écouter « fratiĉo [Prononciation ?] » (bon niveau)