frapper au cœur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]frapper au cœur \fʁa.pe o kœʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de frapper)
- Toucher mortellement dans la zone du cœur.
Il a été frappé au cœur d'un coup de poignard.
- (Par extension) Attaquer une zone centrale.
[Titre] Frappés au cœur, à Téhéran et à Beyrouth, l’Iran et ses alliés préparent leur riposte à Israël
— (Hélène Sallon, Frappés au cœur, à Téhéran et à Beyrouth, l’Iran et ses alliés préparent leur riposte à Israël, Le Monde. Mis en ligne le 1er août 2024)
- (Sens figuré) Émouvoir profondément.
Il dut garder le ménage chez lui, exaspéré, frappé au cœur par le gros appétit de sa belle-fille et par les fainéantises de son fils.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871, chapitre II)Les Anglais étaient maintenant à portée de fusil, mais l’ordre tardait encore à tomber. Il fallait que la puissance de cette première salve soit à même de semer un trouble décisif parmi leurs rangs. Une terreur absolue qui devait frapper l’adversaire au cœur.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : colpire al cuore (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « frapper au cœur [Prononciation ?] »