fraisier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (sens 1) (XVIe siècle) Du moyen français fraisier, de l’ancien français frasier[1], dérivé avec le suffixe -ier, du latin fragum (« fraise, fraisier »).
- (sens 2) Synchroniquement, dérivé de fraise, avec le suffixe -ier.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fraisier | fraisiers |
\fʁe.zje\ |
fraisier \fʁe.zje\ masculin
- (Botanique) Petite plante vivace du genre Fragaria, de la famille des Rosaceae (Rosacées), qui produit les fraises et dont la fleur est blanche ou rose selon les espèces, les hybrides ou les cultivars. En français, quand on utilise le mot fraisier, il désigne généralement un membre de l'espèce la plus cultivée à savoir un hybride entre Fragaria chiloensis et Fragaria virginiana, lorsqu'il s'agit d'une autre plante me mot fraisier est accompagné d'une épithète.
Le fraisier a pour nom scientifique Fragaria.
— (Jean-Marie Polese, La culture des fruits rouges, 2005)Jusqu’à la fin du XVIe siècle, on n’a connu en Europe que le fraisier des bois (Fragaria vesca), à petits fruits très parfumés. Nos fraisiers à gros fruits actuels résultent d’hybridations entre deux espèces américaines: Fragaria virginiana (Est des États-Unis) et F. chiloensis (côtes pacifiques des Amériques Nord et Sud).
— (Charles-Marie Messiaen, Fabienne Messiaen-Pagotto, Le potager familial méditerranéen, 2009, page 161)Du haut de la terrasse, il vit des jardiniers occupés à enlever les traînasses des fraisiers afin de conserver les pieds les plus vigoureux.
— (Michèle Barrière, Meurtres au potager du Roy, Le Livre de Poche, 2010, chapitre 19)Dans le calendrier républicain c'était le 11e jour dans le mois de prairial, le jour de la fraise. La fraise est le fruit (en réalité un faux-fruit) du fraisier, plante herbacée du genre « Fragaria » de la famille des Rosacées.
— (Jean Mayet, 365 jours ou Les Éphémérides allant du XVIe au XXe siècle, Mon Petit Éditeur, 2013, page 301)Le fraisier est le végétal qui donne les fraises.
— (François Couplan, Les plantes et leurs noms: Histoires insolites, 2012, page 61)Le nom latin du fraisier, Fragaria, vient du verbe fragrare, embaumer, par allusion au fort arôme que dégagent les fraises.
— (Jean-Marie Pelt, Des fruits, 2014)
- (Cuisine) Gâteau superposant génoise, crème et fraises.
Françoise bouscule la foule qui se presse autour de la caisse, elle s’assure, parmi les bavaroises, les amandines, les fraisiers, les forêts noires, les charlottes aux abricots, les barquettes aux marrons, les choux à la crème, qu’il reste son dessert favori, dans sa pâte onctueuse au rhum, le mille-feuille qu’elle commandera, à peine assise dans cette table dans le second salon où elle s’assoit, collée contre la vitre malgré le froid du carreau, elle garde sur les épaules son manteau de grosse laine et son châle, et elle sourit à la serveuse qui la salue du rituel : « Comment va-t-on aujourd'hui ? », « Mais le mieux du monde ».
— (Yves-Michel Ergal, Les sept mois de Sabine Noël, 1985)Le fraisier est sans conteste un dessert de saison, celle des communions, des mariages et des baptêmes. Au mois de mai disons, lorsque les banquets et autres réunions de , famille se déroulent dans le jardin, c'est ce grand classique de la gastronomie française qui trône au milieu de la table.
— (Alain Bauer, Laurent Plantier, Les 100 mots de la gastronomie, 2013)
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Rosacées (Rosaceae)
Traductions
[modifier le wikicode]Plante (1)
- Conventions internationales : Fragaria (wikispecies)
- Allemand : Erdbeerbaum (de), Erdbeerstrauch (de), Erdbeere (de) féminin
- Anglais : strawberry tree (en)
- Arabe : توت الارض (ar) tuut al arDh, فراولة (ar) farèwila, شيلك (ar) shaylak
- Asturien : fresa (ast) féminin
- Catalan : maduixera (ca) féminin
- Corse : fragulu (co) masculin, fravulaghju (co)
- Espagnol : fresera (es)
- Grec : φραουλιά (el) fraouliá féminin, φράουλα (el) fráoula
- Italien : fragola (it) féminin
- Kotava : jagila (*)
- Latin : fragum (la)
- Occitan : fraguièr (oc), majofièr (oc)
- Polonais : poziomka (pl) féminin
- Portugais : fragujo (pt)
- Russe : клубника (ru)
- Solrésol : domilamifa (*), d'omilamifa (*)
- Turc : çilek (tr)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fraisier \fʁe.zje\ |
fraisiers \fʁe.zje\ |
Féminin | fraisière \fʁe.zjɛʁ\ |
fraisières \fʁe.zjɛʁ\ |
fraisier \fʁe.zje\
- (Géographie) Relatif à Frais, commune française située dans le Territoire de Belfort.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fʁe.zje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- France (Vosges) : écouter « fraisier [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « fraisier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fraisier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé du latin fragum.
Nom commun
[modifier le wikicode]fraisier *\Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Fraisier.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ier
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Gâteaux en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \je\
- Mots ayant des homophones en français
- Rosacées en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Plantes en ancien occitan