formalmente
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
formalmente \for.mal.ˈmen.te\ |
formalmente \for.mal.ˈmen.te\ invariable
- Formellement, d’une manière formelle ; d'une manière expresse.
Antonymes
[modifier le wikicode]- informalmente (« informellement »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- formalissimamente (« très formellement »)
Références
[modifier le wikicode]- « formalmente », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « formalmente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « formalmente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]formalmente \foɾ.maɫ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \foɾ.maw.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
- Formellement, d’une manière formelle.
Pequim considera Taiwan parte do seu território, apesar de a ilha operar como uma entidade política soberana, e ameaça utilizar a força, caso o território declare formalmente independência.
— (DN/Lusa, « Biden diz que os EUA estão dispostos a intervir militarmente caso a China invadisse Taiwan », dans Diário de Notícias, 23 mai 2022 [texte intégral])- Pékin considère que Taïwan fait partie de son territoire, même si l’île fonctionne comme une entité politique souveraine, et menace de recourir à la force si le territoire déclare officiellement son indépendance.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \foɾ.maɫ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \foɾ.maɫ.mˈẽ.tɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \foɾ.maw.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \foɾ.maw.mˈẽj.tʃi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \foɦ.maw.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \foɦ.maw.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \fɔr.maɫ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fɔr.maɫ.mˈẽ.tɨ\ (langage familier)
- Luanda: \foɾ.maɾ.mˈẽjn.tɨ\
- Dili: \foɾ.məɫ.mˈẽntʰ\
Références
[modifier le wikicode]- « formalmente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage