flamenquisme
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Fin XIXe siècle) Mot dérivé de flamenco, avec le suffixe -isme. Décalque de l’espagnol flamenquismo[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flamenquisme | flamenquismes |
\fla.mɛn.kism\ |
flamenquisme \fla.mɛn.kism\ masculin
- (Péjoratif) Terme utilisé pour critiquer un folklore créé autour du flamenco.
La langue est excellente, aussi éloignée du gallicisme, si envahissant à cette époque, et de l’archaïsme, autre excès, que du flamenquisme, qui commençait alors ses ravages.
— (Ernest Mérimée, Georges Le Gentil, "Le poète Manuel Bretón de los Herreros et la Société espagnole de 1830 à 1860." — Thèse pour le Doctorat ès Lettres, dans : Bulletin Hispanique, tome 12, no 4, 1910, page 450)Surtout, comédie faite pour détourner l’attention : andalousisme ou flamenquisme, guitares et castagnettes, robes à volants et vins de Xérès.
— (Michel del Castillo, Nos Andalousies, Berger-Levrault, 1985)Une note en bas de page sur les dangers d’une évolution du cante jondo, attiré, sous l’influence des musiques occidentales à la mode, vers une forme décadente appelée ici « flamenquisme », permet de mieux comprendre la position de Falla entre deux esthétiques musicales totalement opposées [...].
— (Bernard Leblon, L’esthétique du flamenco : une contre-esthétique ?, dans les Cahiers d’ethnomusicologie, no 7, 1994)Comme le rappelle Marc Thorel dans son excellente préface, la passion de la corrida et le «flamenquisme» sont pour Eugenio Noel à l’origine de toutes les turpitudes, qui boufferaient comme des chancres la santé sociale de l’Espagne de Bombita et de El Gallo [...].
— (Jacques Durand, Le père Noel a la dent dure., liberation.fr, 26 septembre 2002)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « flamenquisme [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Par exemple, República y flamenquismo, livre d’Eugenio Noel (1915)