feukañ
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de feuk (« froissement,vexation »), avec le suffixe -añ.
Verbe
[modifier le wikicode]feukañ \ˈfø.kːã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale feuk-
- Froisser, vexer.
— O Viktor, me ne felle ket din feukañ acʼhanout. Chomomp a-sav.
— (Roparz Hemon, Viktor ha Petronilh, Al Liamm, no 387, juillet - août 2011, page 21)- — Oh Victor, (moi) je ne voulais pas te vexer. Arrêtons-nous.
Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « feuka, anwazi, chifa, gloaza » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 321b
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 279b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 615a, 1391a